Растет популярность переводов с немецкого
Если раньше немецкие переводы были не очень востребованной услугой и приоритетным был английский язык, то сегодня весомая часть нашей работы приходится именно на переводы текстов с немецкого и обратно.
Причины популярности:
- Предприятия активно работают с Германией, Австрией, Лихтенштейном, Бельгией, Люксембургом, Швейцарией.
- Импорт-экспорт товаров.
- Сотрудничество в технических и научных разработках.
- Совместное оказание транспортных, строительных, экономических и юридических услуг.
Из-за этого растет потребность в переводе документов для правильной организации взаимодействия обеих сторон.
Кроме того востребованным становится лечение в Германии с дальнейшим периодом реабилитации по месту жительства. Поэтому может потребоваться специализированный перевод выписок из истории болезни, сопроводительной документации и многого другого.
Что мы переводим
Студия копирайтинга занимается переводами:
- Сайтов,
- Сценариев,
- Книг,
- Журналов,
- Технической документации,
- Юридических и финансовых документов,
- Деловой переписки,
- Медицинской информации и др.
Как мы переводим
Если нужны сжатые сроки выполнения работ, обязательно сообщите об этом, чтобы мы могли рассчитать возможность исполнения срочного заказа. Мы не подводим своих клиентов!
При необходимости сделать перевод с немецкого текста большого объема в сжатые сроки, мы можем предложить тезисный перевод основных моментов материала с последующим полным переводом текста.
Если есть необходимость в дополнении текста, корректировке готового перевода указывайте это в заявке.
Для корректного перевода узкопрофильных тематик используем и составляем специальные глоссарии и специализацию переводчиков.
Преимущества работы с нами
Мы понимаем важность перевода текста с немецкого на русский, особенно, если от этого зависит успех вашей компании, подписание договора, правильность постановки диагноза, эксплуатация оборудования, сдача объекта и др. С ответственностью подходим к выполнению каждого заказа. Гарантируем сохранение конфиденциальности предоставленной информации личного и коммерческого характера.
В результате вы получаете:
- Выверенный текст без неточностей и ошибок,
- Четкое раскрытие темы,
- Точность исполнения технического задания,
- Сроки исполнения на сегодня, завтра и вчера.
- Сохранение объема, тезисный перевод или увеличение объема работы.
Как заказать перевод
Для заказа перевода текста с немецкого на русский язык, мы ждем от вас такую информацию:
- Контактная информация для обратной связи;
- Файл с текстом для перевода либо ссылку на размещенный текст на сайте;
- Укажите название услуги с указанием направления перевода;
- Количество страниц;
- Укажите сроки, допустимые на выполнение работ;
- Необходимость оптимизации текстов для сайтов;
- Дополнительная информация для переводчика.
Цена перевода
Стоимость перевода с немецкого определяется количеством знаков либо страниц материала, спецификой темы, использованием дополнительных услуг, срочностью работы.
Присылайте заказ, мы рассчитаем стоимость и приступим к работе!





Евгений –
Заказывали перевод с русского на немецкий язык. Сделали качественно. Быстро. Все хорошо.
Vany Cat –
Мне очень понравилась работа. Быстро и оперативно сделана, и были выполнены все пожелания